НазадОглавлениеВперед

ГЛАВА 5

Троекратное, неосуществившееся распоряжение царя о потоптании Иудеев слонами. (1-36).

1. О сильно возбуждающем действии ладана, в больших дозах, известно и из других источников (Dioscorid. I, 70). По 30 ст. слоны приводились «в бешеное состояние благоуханным питьем вина, приправленного ладаном». – Число слонов (500), кажется, сильно преувеличено. Птоломей II Филадельф к концу своего царствования имел их только 300. – У Птоломея Филопатора в битве при Рафии было всего 73 слона. – «Вывести их на Иудеев, обреченных встретить смерть…», греч.: εισαγαγει̃ν πρός συνάντησιν του̃ μόρου τω̃ν Ιουδαίων..., слав.: «повести в сретение смерти Иудейския…». Писатель олицетворяет смерть Иудеев, и изображает слонов как бы ее орудиями, которые вышли ей на встречу, чтобы стать исполнителями страшного ее дела.

3. «Пошли… вязать руки несчастным…». По приказанию царя, это должно было быть сделано еще ранее (3:18), и действительно упоминается уже сделанным (4:8). Здесь упоминание этого еще раз вызывает лишь одно недоумение.

4. Бог именуется здесь Отцем Израиля, как его Создатель, любящий Воспитатель, Руководитель и Попечитель; срав. Втор. 32:18; Ис. 64:8, 16; 63:8; Тов. 13:4 и во многих других местах – особенно позднейших книг.

6. «Крепкий сон…», греч. ύανου μέρος..., слав.: «сна часть…». Быть может, здесь писатель хотел выразить мысль так: Бог послал царю припадок сна, т. е. сон в некоторой ненормальной крепости и приятности.

8. «Избавившись от предназначенного часа…», т. е. несчастья, ожидавшего их в назначенный час. – «Умоляли Благопримирительного…», Который мог попустить это несчастье в Своем гневе на народ, но внимая мольбам этого народа, мог столь же скоро примириться с ним и спасти его (срав. 1 Мак. 7:33).

9. «Половина десятого часа…» = нашего четвертого пополудни. Царский стол начинался, следовательно, в 3 часа пополудни – обычное время пиршеств. Предполагаемая казнь Иудеев должна была явиться как бы своего рода «десертом» или завершением царского пира. Но запоздание царя и невоздержное продление пира заставило бы значительно сократить удовольствие заключительного зрелища, и – оно посему откладывается.

12. Нежелательный оттенок речи придает здесь выражение «еще ночью…». Это еще, по мнению некоторых толкователей, не должно иметь здесь и места, потому что оно есть не что иное, как неверно прочитанное ότι (прочитано за έτι). Ермон докладывает просто, что (ότι) он «нощию повеленное в конецъ приведе…» (слав. текст), т. е. все, что нужно было ему сделать за ночь (приготовить слонов, перевязать для предосторожности Иудеев и пр.), сделано, а остальное-де уже не от него зависит. – Фаларис известный жестокий тиран Акрагаса (Агригента), живший в VI в. (565-549 до Р. Хр.). От его имени даже самая жестокость называется у древних писателей φαλαρισμός (Циц. ad Att. 7, 12).

24. «После таких решений…», греч.: κατά δέ τούτους τούς νόμους..., слав.: «по сим же обычаем…», т. е.  в том же роде, как прежде – царь опять назначает пир…

25. «Родственники…» συγγενει̃ς – обозначение ближайших к царю особ высшего ранга (хотя бы и не состоявших в действительном плотском с ним родстве), по обычаям египетского двора.

28. Послать их в ад… т. е. предать смерти. – «Недоступный нам, говорил он, храм их…». Здесь слова «говорил он» - следовало бы заключить в скобки, как не существующие в подлиннике и вставленные, так сказать, для узаконения неожиданно появляющегося «нам».

29. «В удобнейших местах…» - вероятно, на площадях и улицах, по соседству с гипподромом. – «Для стражи…», т. е. для предупреждения того, чтобы не было сделано попытки к спасению Иудеев со стороны друзей их среди язычников (3:5 и д.).

30. «Вооружил их страшными орудиями…», т. е. вероятно, какими-нибудь острыми, режущими приспособлениями, которые, будучи привязаны к слонам, при движении их резали и кололи все встречное.

31. «целым походом…», греч.: παντί τω̃ βάρει..., слав.: «всею силою…», точнее – со всею тяжестью, впечатление каковой производили слоны, двигавшиеся по улицам города.

36. Ад, как место пребывания душ умерших, известен не только Евреям и первохристианскому времени, но и у Греков и Римлян. Этот ад представляется имеющим врата, чрез которые, однако, ад не дает выхода содержимым в нем, а только пользуется ими для входа новых жителей.

 

НазадОглавлениеВперед