НазадОглавлениеВперед

ГЛАВА 30

1-5. Горе ищущим помощи у Египта, а не у Иеговы. 6-8. Пророчество о Египте. 9-14. Непослушание иудеев. 15-26. Исправление народа Божия. 27-33. Уничтожение Ассура.

1-5. Пророк упрекает своих соотечественников в том, что они, не справляясь с волей Божией, заключают союз с Египтом. От этого союза они не получат никакой пользы, а только одно посрамление.

1-2. Без Меня - правильнее: вопреки Моей воле. - Не по духу Моему, т. е. не так, как научал их Бог чрез пророков истинных, говоривших под действием Духа Божия. - Грех ко греху, т. е. у них и так уже много грехов, а они еще добавляют к старым новые! - Уст моих, т. е. Моего посланника, пророка Исаию. - Под тенью - то же, что «под защитою».

3-5. Князья, т. е. посланники иудейского царя. - Цоан - см. гл. 9:11. - Ханес - город в Среднем Египте, по-гречески - Ανυσις (египет. Hnes), расположенный на одном из островов Нила. Оба эти города названы у пророка, как наиболее выдающиеся пункты: первый с конца 2-то тысячелетия до Р. Х. был уже резиденцией фараонов, а последний - занял место первого среди других городов Египта.

6-8. Неподвижный, неповоротливый гиппопотам - Египет не двинется с места, чтобы помочь своим союзникам - евреям. Божественное изречение о Египте (6-й ст.) пророк должен начертать на доске, которую нужно выставить перед глазами народа и, кроме того, записать в особом свитке.

6. Тяжести - по-евр. massa, что значит а) тяжесть, тяжелая ноша и б) видение. В русском синодальном переводе речь идет, очевидно, о тяжелых вьюках, которые несут на себе животные, идущие в Египет с посланниками иудейского царя. В этих вьюках находятся подарки для фараона, у которого посланники иудейского царя должны были просить помощи в борьбе против Ассирии. Но естественнее всего слово massa понимать в смысле «видения», «пророчества» и выражение «животные» заменить выражением «чудовище», потому что в евр. тексте здесь поставлено множеств, число - behemoth - в смысле указания на огромность одного животного (ср. Иов. 40:10-15). Это еврейское слово очень близко к египетскому названию гиппопотама - pehe-mau (пэгемо) и очень вероятно, что пророк здесь имел в виду именно это животное, которое могло представляться ему подходящим символом громадного и неподвижного Египетского царства. - Идущих на юг - правильнее: «живущем на юге». Так назван Египет в противоположность северному, Вавилонскому, царству. - Земля угнетения и тесноты - это пустыня Аравийско-Синайская и самый Египет, соединявшийся с этою пустынею. - Аспид (пo-eвp. eptehe) - гадюка. - Летучие змеи - см. 14:29 (ср. Герод. II, 75; III, 107-109).

7. Я сказал... правильнее (если читать вместо: hem - schabat - hajoschebat): «Я называю его (Египет) неподвижным Рагабом». Рагаб (чудовище) - название Египта (см. Пс. 86:4; 88:11). Мысль, заключающаяся в этих словах, та, что Египтянам очень трудно двинуть свои войска на помощь евреям.

8. Слова 7-го стиха пророк должен начертать на доске у них - т. е. у иудеев на виду, чтобы все могли читать их. - В книгу - в свиток, для сохранения у себя, на случай утраты доски.

9-14. Объясняя цель предшествующего повеления, пророк говорит, что иудеи - народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам - пророкам. Они не хотят слушать правды - им приятна одна лесть. За это их постигнет страшное наказание от Господа.

9-11. Провидящие - по-евр. roim от глаг. raah - видеть нечто необычайное, недоступное обыкновенному человеческому взору. Пророки - chozim - от chaza - созерцать в особом восторженном состоянии. Впрочем, то и другое название на самом деле обозначает почти одно и то же состояние пророческого экстаза (ср. гл. 29:10 и 1 Цар. 9:9). - Устраните от глаз наших Святого Израилева, т. е. мы не хотим подчиняться указаниям Иеговы.

12-14. Надеетесь на обман - точнее: на подавление (schek). Здесь - намек на насильственные действия иудейских политиков против народа, который, вероятно, не хотел заключать союз с Египтом. - Беззаконие... как трещина. Отпадение иудеев от Иеговы так же опасно для их государства, как опасна для каменного дома трещина, постепенно увеличивающаяся. - Стена, которую хочет Иегова разрушить, - это государство Иудейское, от которого ничего не останется.

15-26. Евреев ожидает страшное поражение, несмотря на их союз с Египтом! Однако Иегова, как Бог правды, снова наградит Иуду Своими милостями после того, как он исправится и искупит вину свою пред Богом своими страданиями. Иегова пошлет тогда Своему народу и плодородие как необходимое условие спокойной жизни.

15-17. Оставаясь на месте. Евреи, очевидно, замышляли в то время сделать набег на области, принадлежавшие ассирийцам. Убежим, ускачем - возможно правильнее: «устремимся, поскачем». Евреи рассчитывали на коней и колесницы, какие они могли получить от египтян. - За то и побежите, т. е. кони и колесницы разве только помогут вам убежать от врагов! - Как веха – с евр.: как кедр или как мачта; сделанная из кедра. Здесь пророк указывает на то, что остаток Израиля будет очень мал - похож на одиноко стоящую мачту.

18-21. И потому Господь медлит... Господь не посылает еще и не скоро пошлет избавление Сиону, потому что справедливость Божественная требует, чтобы виновные иудеи понесли наказание. - Блаженны... Но, с другой стороны, тот, кто возложил свою надежду на Бога, блажен, потому что найдет услышание у Бога во всех своих молитвах. - Народ... т. е. раскаявшиеся иудеи снова населят Иерусалим. Город Божий, след., не будет иметь той печальной участи, какой подверглись Вавилон и Ниневия, навсегда преданные запустению. - Учители твои не будут скрываться, т. е. истинные пророки, которых в Иудее раньше всегда гнали и преследовали, как возмутителей общественного спокойствия (3 Цар. 18:17; Ам. 7:10; Иер. 38:4 и сл.), будут пользоваться уважением в народе. - Позади тебя, т. е. вслед тебе.

22. Иудеи, со временем, откажутся от своих идолов, к которым они раньше были так привязаны. - Оклад идолов. Большею частью идольские изображения делались из дерева (40:19), а потом уже обкладывались тонким слоем золота или золотыми пластинками (ср. Исх. 32:20).

23-26. Корм соленый - особо приготовленное крошево с солью или посоленная скошенная трава. Такой корм был вкуснее и полезнее для животных. - День великого поражения - это день страшного наказания Божия, какое обрушится на мировые державы, враждебные иудеям (ср. 22:9 и сл.). - Башни здесь разумеются укрепления тех же враждебных иудеям столиц. - Как свет семи дней, т. е. тогда будет так светло, как будто весь запас света, приходящийся на неделю, засиял сразу.

27-33. Врагов Иуды Господь накажет самым беспощадным образом и евреи в это время будут ликовать. Самому главному врагу Иуды - царю Ассура приготовлено уже и место для сожжения его тела.

27-28. Имя Господа идет издали. Выражение «имя» в Священном Писании нередко употребляется как обозначение лица или существа. Так выражение давать имя равносильно выражению: творить существа. «Я назвал тебя по имени» - обращается, например, Бог к Израилю (Ис. 43:1). Это значит, что Господь создал Израиля как народ. Далее, в 9-й гл. кн. Исаии (ст. 6) сущность, достоинство Мессии обозначается Его именами. И у вавилонян выражение имя также считалось тождественным с лицом, носящим это имя. Когда вавилонский волшебник знал имя лица, то считал и лицо это в своей власти. Кто знал имя какого-либо бога, тот, по вавилонскому представлению, мог заставить этого бога исполнять свою волю. Таким образом и в настоящем случае Исаия хочет, очевидно, сказать, что он видит, как Сам Господь идет на суд, обнаруживая Свою святость и правосудие. Можно даже видеть здесь указание на личность Мессии, Которому Отец вручил все Свои права, как Судии мира (Ин. 5:22). - Развеять народы до истощения, т. е. провеять народы так, чтобы из них улетучились все негодные элементы. - Узда, направляющая к заблуждению. Этими словами пророк указывает на то, что языческие народы будут принуждены оставить свою прежнюю дорогу и идти таким путем, какой раньше им представлялся ошибочным.

29. В ночь священного праздника. Здесь пророк подразумевает Пасху, потому что никакой другой праздник не справлялся у евреев ночью. - Идущего со свирелью. На праздник Пасхи многие евреи шли с флейтами или свирелями. И во время пасхальной или опресночной недели в Иерусалиме устраивались процессии, ходившие в храм с пением и музыкою.

30-33. Изобразив в 27-28 ст. приближение грозного Судии, пророк с 30 ст. начинает изображать самое совершение суда. - Возгремит Господь. Здесь пророк, очевидно, говорит о громе, который обычно принято было считать голосом Божиим (1 Цар. 12:18; Иов. 26:14). - От гласа Господа. Здесь, по-видимому, пророк представляет себе Иегову, как могучего воина, испускающего военный крик при нападении на врага (Иоил. 3:16; Ам. 1:2). - Жезлом поражаемый. Как видно из дальнейшего, удары жезла Божия будут смертельны для Ассура. - С тимпанами и цитрами. Евреи во время казни, совершаемой над их врагами ассирийцами, будут играть на музыкальных инструментах, прославляя Великого Судию. - Тофет. Так называлась долина сынов Гинномовых близ Иерусалима, где сожигалась всякая падаль (Толк. Библия т. 2-й, с. 570). Но здесь пророк берет это имя как нарицательное - для обозначения места сожжения трупов вообще (на это, может быть, и указывает и форма этого имени у пророка - tophteh). Царь ассирийский устроил для себя сам костер в Ниневии, когда уже не было возможности спастись от врагов, и сгорел на нем вместе со своими женами и детьми. - Как поток серы. Этими словами пророк указывает на то, что костер сразу загорится, как будто его весь облили серою.

Особые замечания. Глава 30-я заключает в себе цельную поэму, направленную против союза с Египтом. Строфы ее распределяются так:

1 строфа 29 гл. 15-16 а. ст. (3, 2, 2) и 30 гл. 1-2 ст. (3, 2, 2)

2 строфа 30 гл. 3-7 ст. (3, 2, 2)

3 строфа 30 гл. 8-11 ст. (2, 2, 2, 2)

1 строфа 30 гл. 12-14 ст. (3, 2, 2)

2 строфа 30 гл. 15-17 ст. (3, 2, 2)

3 строфа 30 гл. 18-19 ст. (2, 2)

1 строфа 30 гл. 20-22 ст. (3, 2)

2 строфа 30 гл. 23-24 ст. (2, 3)

3 строфа 30 гл. 25-26 ст. (2, 2)

1 строфа 30 гл. 27-29 ст. (2, 2, 3)

2 строфа 30 гл. 30-33 ст. (2, 2, 3)

 

НазадОглавлениеВперед