НазадОглавлениеВперед

ГЛАВА 6

1-9. Негодующая речь Олоферна в ответ на речь Ахиора. – 10-17. Ахиор отводится к Ветилуе и, схваченный Израильтянами, сообщает им все только что происшедшее в лагере Олоферна. – 18-21. Ласковый прием Ахиору от умилившегося народа.

1-9. Ответная речь Олоферна старается, во-первых, на место Бога Израильского поставить своего Бога – Навуходоносора; во-вторых, выражает полное убеждение в успехе нападения на Израильтян. Выражением этого убеждения был самый способ наказания Ахиора. Приговорив его к смерти, Олоферн отпускает его свободно на неприятельскую сторону, показывая этим высшую степень уверенности, что он не минует своей участи и вместе со всею этою страною попадет опять в руки их.

«Да не спадает лице твое», т. е. от скорби, сомнения, малодушия (1 Цар. 17:32). Слова эти нужно понимать, по видимому, в ироническом смысле. Олоферн представляет здесь Ахиора как будто все-таки желающим покорения Израильтян, не смотря на высказанные сомнения в их победимости и на то, что это покорение, долженствовавшее решить судьбу Ахиора, едва ли могло его особенно радовать. Олоферн, не допускавший сомнений Ахиора, старается «утешить» и его своею уверенностью, и это «утешение» при вышеуказанном условии, делавшем покорение Израильтян казнью Ахиора, конечно, могло звучать для последнего лишь ядовитой иронией.

Чем объяснить такое отношение к Ахиору за его поступок, вовсе не обнаруживавший в нем ничего изменнического и не патриотичного, а напротив, даже отличавшийся столь преданною правдивостью и рассудительностью? Единственно можно объяснить это лишь до болезненности крайнею заносчивостью Олоферна с его сообщниками, так высоко ставившими свои силы, что самое сомнение в их успехе казалось дерзостью и оскорблением, тем более при столь крайней ничтожности сил противника. Тою же заносчивостью Олоферна только и могла быть придумана столь чувствительная месть Ахиору, как предание в руки врагов – с перспективой верной смерти если не от них, то вместе с ними, о коих он дал столь лестную характеристику.

12. «Когда увидели их жители города на вершине горы». Последние слова «на вершине горы» при беглом чтении этого стиха звучат обстоятельством места к глаголу «увидели» (где?). На самом деле эти слова составляют определение к слову «города» и должны читаться связно с ним («города на вершине горы»). Как видно из дальнейшего 13-го стиха, сопровождавшие Ахиора едва могли довести его лишь до подошвы горы, где и оставили его связанным, а по Вульгате – привязанным к дереву руками и ногами.

19. «Призри на лице освященных Тебе»… Под этими «освященными»Тебе») надлежит разуметь здесь не священников только и назореев, но весь Иудейский народ, как избранный народ Божий.

20. Утешение Ахиора и похвала поведению его пред Олоферном со стороны народа, вместо предполагаемых Олоферном терзаний пленника, давали как бы предуказание на дальнейшие разочарования, имевшие постигнуть врагов Израиля. С другой стороны, является необходимость установить, что правдивость Ахиора, проявленная в собрании Озии не менее чем в собрании Олоферна, была результатом заметного расположения его к народу Иеговы, - расположения, позднее завершенного формальным и убежденным присоединением к Иудейству чрез обрезание (14:10).

 

НазадОглавлениеВперед